Tuesday, November 11, 2008

Lapsus linguae

Uma das coisas que me irrita solenemente aqui no UK, um pais que ate' tem uma boa dose de imigrantes e visitantes tugas, e' isto, quando vamos a algum sitio turistico onde nos dao um folheto ou audio-guia:

- What language would you like?
- Portuguese, please.
- Oh, we don't have Portuguese. But we have Spanish!

Ja me aconteceu no sightseeing bus tour em Bath, no castelo de Windsor e em Stonehenge. Como se espanhol e portugues fosse a mesma merda!

Mas agora encontrei noutro blog o estranho caso do guia do Museu do Louvre com a capa em espanhol e o interior todo em portugues.

Nem sei se fique contente se triste.

4 comments:

Confras said...

Jabs, não te amofines com isso...

Ibéria até que não era uma má ideia.

já bai said...

mas se os espanhois nem sao capazes de se dar bem entre eles, e' so' faccoes separatistas... o que e' que nos iamos fazer la' para o meio do barulho? parece-me que estamos melhor no nosso cantinho, pelintra mas pacifico

Bianca said...

Bem...quando cheguei ao aeroporto em sao paulo...perguntei as direcçoes...e responderam-me me espanhol... pior do q isso impossivel.. E numa aula de cirg plastica falaram comigo em ingles! Umas novelas portuguesas aqui dava jeito!

Unknown said...

SE JÁ NÃO SABES SE FICAS CONTENTE OU TRISTE EU JÁ TE SUGIRO QUE FIQUES CONTENTE POIS AQUI NO BRASIL QUASE TODOS ACHAM QUE CHEGAM EM PORTUGAL E SE COMUNICAM FÁCIL, APENAS PORQUE O NOSSO IDIOMA TAMBÉM SE CHAMA PORTUGUÊS.
AH AH AH!!!!!!! COITADOS! NÃO SABEM O QUE OS ESPERA!