Thursday, November 29, 2007

parental advisory: explicit lyrics

Pronto, não sei porquê, a última posta lembrou-me um mail que recebi há tempos sobre o sexismo na língua portuguesa. Não o encontrei, mas andei a pesquisar na net e compilei isto:
(peço desculpa pela linguagem grosseira, mas neste caso achei que se justificava)

vagabundo: homem que vagueia sem poiso nem destino
vagabunda: puta

vadio: homem que não trabalha ou que não pára em casa
vadia: puta

aventureiro: homem que se arrisca, viajante, desbravador
aventureira: puta

menino da rua: menino pobre que vive na rua
menina da rua: puta

homem da vida: homem letrado pela sabedoria adquirida ao longo da vida
mulher da vida: puta

homem da noite: boémio
mulher da noite: puta

cão: melhor amigo do homem
cadela: puta

touro: homem forte
vaca: puta

bode: homem feio
cabra: puta

peixe: bom nadador
piranha: puta

cavalo: homem forte, vigoroso, com raça
égua: puta

pistoleiro: homem que mata pessoas
pistoleira: puta

bandido: fora da lei, criminoso
bandida: puta

homem dado: homem afável, de bom trato
mulher dada: puta

cortês: homem fino, educado
cortesã: puta

atiradiço: aventureiro, bem-disposto, sempre disponível
atiradiça: puta

bonequinho: miúdo giro
bonequinha: puta

ambicioso: visionário, enérgico, com metas
ambiciosa: puta

puto: miúdo
puta: puta

2 comments:

Confras said...

Talvez "meretriz" seja a palavra portuguesa com mais sinónimos. Será que há algum substantivo masculino que consiga o mesmo feito?

já bai said...

meretriz parece-me que nao tem masculino...

mas olha, aqui vai outra:
rameiro: que voa ou salta de ramo em ramo
rameira: ...o que é que havia de ser?