Wednesday, October 24, 2007

if my heart is there / that’s the place / where I should be (com o dedo a apontar)

O mundo da cançao emigras é realmente vasto e variado... É a primeira que ouço em inglês e com sotaque açoreano!

4 comments:

m. said...

muito bonito, sim senhor.

Confras said...

Eu vou mais longe e arrisco mesmo a classificar como genial. Um grande poema numa música espectacular. Apela ao sentimento do emigra e mostra comé bonito este nosso pequeno grande país.
Fazendo uma busca por Eduardo Mourato, vê-se perfeitamente que este sucesso não é um acaso, pois trata-se de um artista entertainer de referência.

já bai said...

Como diria a minha cara Didas, "agora sô nes fólte dequerór a loitre":


When I was a young boy
growing up in Portugal
the ocean was my home
and my heart was in the ocean
the Atlantic ocean
is the greatest of many seas
and up to this day
I have all the memories

REFRAO:
watch the waves of the ocean
and the sky so blue
feel the breeze from the sea
that's what I wish to do
I keep all the memories
closer to my heart
so I’m going back
to live forever
by the ocean side

when I woke up
in my house with the ocean view
I watched the waves break down
and the colours were white and blue
as I grew up
I never realised
what I had back there
is a garden paradise

REFRAO

when I left my country
in 1972
I left my house
and the ocean I always knew
I also left my heart
in the middle of the sea
if my heart is there,
that's the place where I should be

REFRAO (todos!)

[-_-] said...

ADOREI!!!
e tive de me conter muito para nao acompanhar a musica com palminhas e disfarcar o balanco dos ombros no gabinete.

gostei especialmente dos efeitos especiais (do nome do barco sobreposto no video, o coracao a sair do peito) e claro do momento de parodia final!

Portugal e grande!